13/6/07

No serà el comiat



Ens hem de prometre que aquest no serà el comiat, que no ens deixarem perdre, que continuarem per sempre (quina paraula) junts. A quanta gent no hem oblidat? A quanta gent no volem tornar a veure? Serà aquest el nostre cas algun dia? Qui ho sap, tots desconeixem l'endemà, el món és incert i, tanmateix, vull creure que la nostra amistat durarà fins al final dels nostres dies... El destinatari d'aquests mots sap que li pertanyen:


"On s'éloignait du champ de ruines (...) Vacillant (...) me disant que tout pouvait être brusquement anéanti, le Wurstelprater tout entier, les stands et, en face, les gigantesques marroniers. Je touchais l'écorce d'un arbre pour me rassurer. J'appuyais dessus pour en éprouver la résistance. On ne pouvait pas le faire bouger, l'arbre tenait bon, rien n'avait donc changé, j'étais heureux*." (Canetti "La Langue sauvée")


J'espère que notre amitié sera comme cet arbre: résistant, solide, une assurance à l'avenir!

____________________________________________________________
* "Ens allunyàvem del camp de ruïnes (...) Vacil·lant (...), dient-me que tot podia ser bruscament destruït, el Wustelprater sencer, les parades i, davant, els gegantescos castanys. Tocava l'escorça d'un arbre per assegurar-me. M'hi recolzava per sentir la resistència. Hom no podia fer-lo moure, l'arbre aguantava, així doncs no res havia canviat, jo era feliç".