6/2/12

Mise en abyme / Mise an abysme / Mise en abîme


Altrament dit: l'obra dins de l'obra, la imatge dins la imatge, fins a l'infinit. Mise en abyme / Mise an abysme / Mise en abîme són tres maneres d'escriure el mateix. Busqueu al wikipedia per més detalls ja que us semblarà molt interessant: aquí us deixo el link de la wikipedia en Francès. Si no voleu llegir tant crec que aquesta fotografia de Magritte pintant Clairvoyance, el 1936, no deixa lloc a dubtes. O llegiu el conte de Julio Cortázar Continuidad de los parques.

Per part meva, m'atreveixo avui a fer una incursió o un mini-intent d'incursió en la mise en abyme, ja que rellegint un diari que escrivia fa més de cinc anys, trobo que parlo de rellegir un diari antic i escric:
1 de febrer de 2006
" Terrible: rellegir el diari que escrivia a París*. Qui crec que sóc ara per tenir l'arrogància d'escandalitzar-me de com era? "

I molt millor:

2 de febrer de 2006
" El cert és que esdevé insuportable llegir una cosa tan antiga, saber que ho he escrit jo i gairebé no reconèixer-m'hi ".

-------------------------------
* O sigui un diari de 2001-2002.